लम्हें!
पहले आवाज सुनके खिल उठते थे
अब साथ में आंसू भी आ जाते हैं
जब-जब दूर हो जाने के ख्याल
मन में मेरे आते हैं
किसने सोचा था कभी
ऐसे भी दिन आएंगे
जब कई लम्हे निकलेंगे
पर हम ना मिल पाएंगे
बस कुछ ही पल है साथ
फिर मंजिले बदल जाएंगी
मेरी बातों को मेरी दोस्ती को
तेरी बड़ी याद आएगी
सपने पूरे करते-करते
हम अलग ही दुनिया में खो जायेंगे
पर सफर के बाद जब मिलेंगे ना
तो जादू की झप्पियाँ पाएंगे
कहां कोई पल ना होता था
जिसकी खबर हमें नहीं रहती थी
साथ में हों या अपने घर
पर दूरी कभी नहीं रहती थी
बचपन में एक दिन भी
हमें कम लगता था
और अब,
बस किताबों के अंदर बंद रहते हैं
समय ही मिलता है कब
जब बच्चे थे तब लगता था
बड़े कब होंगे यार
अब बड़े हो रहे हैं
तो डर लगता है हर साल
पहले तो कुछ काम था नहीं
बस यारी के ही गीत गाते थे
अब तो याद ही कर पाते हैं
कैसे यादें हम बनाते थे
वैसे तो दो-तीन साल हैं अभी
पर यह बस यूं ही निकल जाएंगे
डर लगता है सोचके
पता नहीं फिर कितनी बात कर पाएंगे
कहते हैं नए दोस्त बनाकर
लोग पुरानों को भूल जाते हैं
लेकिन हम नहीं
क्योंकि हम तो परिवार कहलाते हैं
वैसे तो अगर मैं चाहूं
तो बस ऐसे ही लिख लिखती रहूंगी
शब्द खत्म हो जाएंगे
लेकिन बातें खत्म नहीं होगी
तो अब एक ही दुआ मांगती हूं
बस नजर ना लगे यार
बढ़ती रहे यह दोस्ती
यह साथ ही यह प्यार
check out its English translation too!
A life long bond!
Earlier, I used to cheer up and smile
When I used to hear your voice,
now along with it tears also shed away
whenever I think of us moving out someday.
Who thought that there will be a time
when days will pass just like
but we won't be able to meet anytime
soon, will never have those moments again in life
With just a few moments we are left
Our paths will diverge then
My stories will miss their guest
And my bond will lack your presence
While catching the dreams of our lives
We will be lost in a different world
But when we'll meet after the ride
We'll share our magic hugs
There were no days left by
When we didn't talk it all out
Whether near or far away we were
No gap was felt about
In our nonage, even one whole day
Was never felt enough and now
We are trapped inside books anyways
We're never spare anyhow
When we were kids, we used to wait
For those days to get over and pass
To become teens, then adults
Now we fear the same thought, alas!
Back then we had no work to do
But to sing our friendship songs
Now there's no time left
But to remember our memories lifelong
Well, two-three years are still in hand
But they'll vanish away too quick and
I get chills thinking of days when
We'll be unsure to talk like this even then
They say when people make new friends
They forget their pals, howdy old men
But we'll prove them wrong at utmost
Because we're kinda a family, sharing endless toasts
Well, if I listen to my heart dear,
Then I'll just keep writing like this always
There ain't no words to explain our tier
Our talks are just endless, an infinite paraphrase!
Now I think I'll end this note right here,
So that the evil eye stays elsewhere
May our bond grow and bloom in the air
And we love even more, my only prayer
P.S. both the poems are written by Mahik's - the original version as well as the English translation
I've re-read this over and over and tears are brought to my eyes each time – tears of love and joy. This poem is so beautiful!!
ReplyDeleteThanks a ton! 🙏🙏🙏🙏
ReplyDeleteBeautifully written
ReplyDeleteI love this poem! I understand Hindi very well and the look beautiful in it's original version ( Hindi ) BUT yes our readers are from across the globe so you did a great job by translating it into English!
ReplyDeleteThank you so much! 🙏
ReplyDelete